Orbit

English Translation Examples: Our Limitless Potential

大路是先人的後塵,不可能開創新局。
 
日本「經營之聖」稻盛和夫訂目標的想法,是要設定高出自己能力以上的目標,也就是下決心,要在「未來某個時間點實現完成,現在看來根本做不來的困難目標。」這就是稻盛和夫的「以未來進行式思考自己的能力」的做法。他認為,人類具備無限的可能。
 
他引用中國老子說的話,「禍兮福之所倚」並用黑白棋遊戲解釋他的人生經歷,一瞬間由黑翻白,所有的辛苦挫折,都會成為日後成功的基礎。
 
The road well-traveled is marked with the footsteps of those who came before us. On that road it is impossible to find new ground. 
 
According to Kazuo Inamori, Japan’s famous management guru, it is important to set goals that exceed your present capabilities. That is to say, at some point in the future you should be determined to achieve a goal that currently seems impossible. This is the method by which Kazuo Inamori worked to improve his own skills and capabilities. It is also a method through which we can leverage our own limitless potential.
 
In explaining his life experiences, Kazuo Inamori often quotes the Chinese sage Lao-Zi: “Fortune lurks within disaster.” He also uses the game Reversi as an example. In a single turn, all black pieces can suddenly turn to white. It is the same in our lives. Hardship and setbacks are also foundations of future success.
 
文章摘自天下雜誌
Excerpt from CommonWealth Magazine article

e-brochure

More information about Babel?
Download our PDF brochure Now
This is an image